Tłumaczenia w czasie epidemii – ANGOS Kraków

tłumaczenia w czasie epidemii

 

Zmieniająca się rzeczywistość zmusza nas do zmiany stylu pracy, ze względu na ograniczone możliwości bezpośredniego kontaktu i przemieszczania się. Biuro Tłumaczeń ANGOS nadal działa, ale w formule pracy zdalnej. Wszelkie zlecenia i zapytania przyjmujemy drogą mailową. W przypadku tłumaczeń zwykłych (nieprzysięgłych), nie jest to żadna nowość.

Inaczej rzecz się ma z tłumaczeniami przysięgłymi. Aby możliwie najbardziej ułatwić życie naszym Klientom, zlecenia na tłumaczenia przysięgłe realizujemy na podstawie przesłanych skanów dokumentów, a oryginały tłumaczeń są wysyłane pocztą bezpośrednio od tłumacza do Klienta.

W czasie epidemii realizujemy wszelkiego rodzaju pisemne tłumaczenia zwykłe i przysięgłe m.in. w języku angielskim, niemieckim, rosyjskim, francuskim, hiszpańskim, włoskim, czeskim, słowackim, rumuńskim, szwedzkim, norweskim, japońskim, chińskim i.in.

Tłumaczenia ustne, z wiadomych względów, nie mogą się aktualnie odbywać, a wszystkie zaplanowane wcześniej międzynarodowe konferencje i spotkania, w których mieli uczestniczyć  nasi tłumacze symultaniczni, zostały przesunięte w czasie.

Dla zapewnienia sprawnej i wygodnej obsługi naszych Klientów gwarantujemy:

  • bezpłatną i szybką wycenę zleceń
  • konkurencyjne stawki, dostosowane do aktualnych warunków rynkowych
  • sprawną realizację wszelkich zamówień
  • dostawę oryginałów tłumaczeń przysięgłych bezpośrednio od tłumacza do Klienta, co znacznie przyspiesza proces realizacji zleceń.

 

 

Preferujemy kontakt mailowy pod adresem angos@angos.com.pl

Można również do nas dzwonić na numer +48 509 027 366.

Zapraszamy do współpracy!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *