Tad Taube otrzymał doktorat honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego – ANGOS zapewnił obsługę uroczystości

12. czerwca 2018 w Auli Collegium Maius Tad Taube otrzymał doktorat honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego. Tad Taube – syn żydowskiego przedsiębiorcy, z urodzenia Krakowianin, wyjechał do Kalifornii kilka miesięcy przed wybuchem II wojny światowej i osiadł tam na stałe. Zaszczytne wyróżnienie przyznane przez Senat UJ jest wyrazem uznania dla p. Tada Taube za jego zaangażowanie w podtrzymywanie dobrych relacji polsko-żydowskich, odbudowę społeczności żydowskich w Polsce, rozwój … Czytaj więcej…

Międzynarodowa Konferencja “Autyzm i Tabu”

wpis w: Bez kategorii, informacje | 0

„Autyzm i tabu” to temat międzynarodowej konferencji zorganizowanej z inicjatywy Fundacji Prodeste w dniach 2-3 czerwca 2018 w Krakowie. Motywem przewodnim spotkania było propagowanie neuroróżnorodności z perspektywy specjalistów, rodziców dzieci autystycznych i samych osób z autyzmem. W międzynarodowym gronie dyskutowano m.in. o budowaniu relacji z dziećmi z autyzmem, o możliwościach wsparcia dla rodzin dotkniętych autyzmem i o kształtowaniu świadomości społecznej nt. autyzmu. Biuro Tłumaczeń ANGOS zapewniło … Czytaj więcej…

Profesjonalne tłumaczenie podczas konferencji “Mediacja w pracy z młodzieżą”

wpis w: Bez kategorii, informacje | 0

25. maja 2018 w Instytucie Socjologii Uniwersytetu Jagiellońskiego odbyła się interdyscyplinarna konferencja studencka „Mediation in Youth Work. Mediacja w pracy z młodzieżą”. Podczas konferencji poruszono zagadnienia związane m.in. z mediacją, jako jedną z  form Alternatywnych Metod Rozwiązywania Sporów (ADR) i jej wykorzystaniem w pracy z młodzieżą w wieku od 13 do 30 lat. Zaproszenie na konferencję przyjęło wielu praktyków, nauczycieli, mediatorów, przedstawicieli organizacji pozarządowych, osoby pracujące z  młodzieżą, a także studenci socjologii, pedagogiki i … Czytaj więcej…

Tłumaczenie symultaniczne podczas PostEurop Philatelic Forum

wpis w: Bez kategorii, informacje | 0

16 i 17 maja 2018, po raz pierwszy w Polsce, odbyło się Forum Filatelistyczne PostEurop. Współorganizatorem spotkania była Poczta Polska. Do Krakowa zjechali artyści, drukarze, firmy wydawnicze i agencje marketingowe oraz przedstawiciele instytucji pocztowych z 20 państw Europy, aby nawiązać kontakty i zaprezentować nowości filatelistyczne. Zgodnie z naszą strategią, przywiązujemy wagę do emisji znaczków pocztowych, które są małymi dziełami sztuki. Dzięki  tym wydawnictwom promujemy i upamiętniamy … Czytaj więcej…

Tłumaczenia marketingowe dla branży e-commerce

wpis w: informacje, poradnik | 0

Rynek e-commerce jest niewątpliwie największym fenomenem naszych czasów. Sukces firm internetowych takich jak eBay, Alibaba czy Amazon oraz gwałtowny wzrost wydatków online w ostatnich latach spowodował, że handel internetowy rozwija się w zawrotnym tempie. Zbudowanie globalnej marki może jednak stanowić spore wyzwanie dla firm, choćby ze względu na bariery językowe. W krajach, gdzie angielski jest nie tylko podstawowym językiem, ale także językiem najczęściej używanym, łatwo zapomnieć, … Czytaj więcej…

1 2 3 4 13