Konferencja Politechniki Krakowskiej „Definiowanie przestrzeni architektonicznej - Prawda i kłamstwo architektury 2021”w maju 2021 była edycją nietypową. Z powodu pandemii konferencja nie mogła odbyć się, jak tradycja każe, w listopadzie. Jej organizatorzy, uczestnicy i wieloletni bywalcy domagali się jednak jej organizacji. I tak w piątek 28. maja 2021 konferencja odbyła się w trybie zdalnym.
Prelegenci dosłali swoje nagrane wystąpienia, które następne zostały zmontowane w całość i moderowane w czasie rzeczywistym przez moderatorów oraz tłumaczone w czasie rzeczywistym przez tłumaczy (tłumaczenie symultaniczne w j. angielskim). Dzięki tej formie konferencja przebiegała sprawnie i zgodnie z planem i objęła nawet wernisaż wystawy malarstwa jednej z panelistek!
Wyzwaniem było spięcie całości - z tym doskonale poradzili sobie realizatorzy, oraz tłumaczenie - ze względu na różną jakość przesłanych nagrań (akustyka, brak mikrofonów u mówców).
Dlatego czekamy na tegoroczną edycję listopadową w realu 🙂
Konferencja nie mogłaby się odbyć bez wsparcia profesjonalnych tłumaczy symultanicznych języka angielskiego. To właśnie nasze biuro zapewniło obsługę językową tego wydarzenia. Opinia, jaką otrzymaliśmy od Organizatorów mówi sama za siebie: Dziękujemy za profesjonalną obsługę w trudnych i dziwnych warunkach 🙂
Dziękujemy za okazane zaufanie i wsparcie!
Polecamy usługi naszych profesjonalnych tłumaczy również w innych językach i rodzajach tłumaczeń. Realizujemy zlecenia na tłumaczenia pisemne (specjalistyczne, zwykłe i przysięgłe) oraz ustne (szeptane, konsekutywne i symultaniczne) m.in. w języku francuskim, niemieckim, hiszpańskim, włoskim, rosyjskim, ukraińskim, rumuńskim, arabskim, szwedzkim, norweskim i duńskim.
Szukasz rzetelnego biura tłumaczeń?
Napisz do nas na
Dodaj komentarz