Angos Kraków - tłumaczenia. Biuro Tłumaczeń, tłumacz przysięgły, tłumaczenia przysięgłe, angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, symultaniczne, tłumaczenia przysięgłe, tekstów.

WITAJ W ANGOS !


Biuro tłumaczeń "ANGOS" działa od 1992 roku.

Współpracujemy z wybranymi tłumaczami o sprawdzonych umiejętnościach i dużym doświadczeniu zawodowym, mogącymi zapewnić wysoki standard usług.

 

Tłumaczymy:
angielski, arabski, bułgarski, chiński, chorwacki, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hebrajski, hiszpański, holenderski, japoński, litewski, łaciński, łotewski, macedoński, niderlandzki, niemiecki, norweski, perski, portugalski, rosyjski, rumuński, serbski, słowacki, słoweński, szwedzki, turecki, ukraiński, węgierski, wietnamski, włoski.

Kontakt

ul. Mazowiecka 25 p.609
  30-019 Kraków
pon-pt 8:00 do 16:00
tel. 012 634-24-77
tel. 509 027 366
e-mail: angos@angos.com.pl
e-mail: angos@kr.onet.pl
  formularz kontaktowy

Polecamy

10.06.2009


   

 

Folwark Stara Winiarnia zaprasza na koncert 

duetu Mike Greene & Leszek Cichoński

Termin

05.07.2009, godz. 19.00.

zapraszamy do rezerwacji biletów - wstęp 20 zł.

Mike Greene urodził się w Brooklyn NY. Pierwszym bluesem jaki usłyszał był "St. Louis Blues" grany przez jego matkę na domowym pianinie. Grał w wielu zespołach a takze koncerty solowe. Ogromne wraże nie zrobiła w polsce jego formacja Bulldog Gravy - to postindustrialny jug band grający country bluesa XXI wieku.Ich muzyka udowadnia, że bluesa można ciągle grać w sposób odkrywczy
i ekscytujący. Video

http://pl.youtube.com/watch?v=k6KiRlgTjdY

Wszystkie projekty Greene bazują na ‘american routs’: folk, blues, country, rock. Mike Greene gra świetnie na gitarze, mandolinie, banjo i accordeon a jego mocny i ciepły głos jest owacyjnie przyjmowany przez najbardziej wyrafinowaną publiczność.

Leszek Cichoński - gitarzysta (kompozytor, autor podręczników i telewizyjnych kursów dla gitarzystów). W 1995 r. został uhonorowany przez dziennikarzy muzycznych radiowej Trójki nagrodą im. Marii Jurkowskiej - za popularyzację edukacji muzycznej wśród młodzieży.

Jego grupa „Guitar Workshop” powstała  w 1991 roku promując wydanie szkoły dla gitarzystów „Blues - Rock Guitar Workshop” . Czołowi polscy muzycy m.in. Jerzy Piotrowski - dr. (SBB), Krzysztof Scierański -bass, Dariusz Kozakiewicz, Antymos Apostolis, Jerzy Styczyński - guit. , Wojciech Karolak - Hammond oraz Carlos Johnson, John Tucker, Pistol Pete, Stan Skibby i Sammie Fender wzięli udział w tym projekcie od 1991 roku .

Aktualne koncerty promują najnowszy album Cichonskiego - "The Best Of Studio & Live" CD + DVD.

 

Thanks Jimi z Markiem Radulim  http://pl.youtube.com/watch?v=dUyHqtHi0y8

Dwa utwory : Voodoo Child  i Thanks Jimi pochodza z płyty wydanej przez AGORĘ „Hey Jimi” - Polskie gitary grają Hendrixa. Ta poświęcona Jimiemu i wrocławskiemu Rekordowi płyta została właśnie nominowana do Fryderyków 2008.

Najbardziej spektakularnym przedsięwzięciem realizowanym przez Leszka Cichońskiego jest „Thanks Jimi Festival” oraz Gitarowy Rekord Guinnessa.
1 maja 2009 roku na wrocławskim Rynku zagrało razem 6346 gitarzystów bijąc ponad trzykrotnie amerykański rekord Guinnesa wynoszący 2052 gitary.

Trasa koncertowa 2009

18 czerwca - Wroclaw_(band)
19 czerwca - Zielona Góra _( band)
20 czerwca - Przeworsk_(band)
21 czerwca - Budapest (Węgry)
25 czerwca - Częstochowa_(warsztaty)
26 czerwca - Częstochowa_(band)
27 czerwca - Gomunice_(duo)
01 lipca - Grodzisk Mazowiecki_( duo)
02 lipca - Skierniewice_(duo)
03 lipca - Ostrów Wlkp._(band)
04 lipca - Szczawnica_(duo)
05 lipca - Mszana Dolna_( duo)
06 lipca - Szczawnica_( warsztaty)
07 lipca - Rybnik_(duo)
08 lipca - Pszczyna_(duo)
09 lipca - Łodź_(warsztaty, band)
10 lipca - Olsztyn_( band)
11 lipca - Malbork_( duo)


 


 

Akademia Sztuk Pięknych

oraz

Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej Manggha mają zaszczyt zaprosić na :

 

 

 wernisaż wystawy Dominiki Griesgraber     IN  TRANSITUS

 

10 czerwca, godzina 17.00

 

Muzeum Manggha

Ul. M.Konopnickiej 26, 30-302 Kraków

 

Wystawa czynna do 5 lipca 2009

 

         Pytanie o motyw, który kryje się za twórczą intencją i twórczymi działaniami w moim przypadku ciągle powraca, ponieważ istnieje potrzeba cyklicznego uzmysławiania sobie własnej kondycji egzystencji. To, co czynimy określa to, kim jesteśmy i definiuje naszą tożsamość. Jako że to, co czynimy nigdy nie pozostaje odizolowanym, zawartym w samym sobie aktem, przynosi, więc rezultat, który powraca, jako świadomość i konsekwencja.

 

Moją perspektywę tożsamości kształtuję w oparciu o doświadczenie współczesnego nomady, wiecznego podróżnika, który spełnia się w wędrowaniu, jest kosmopolitą, wszędzie się asymiluje, sam w sobie jest wehikułem doświadczeń. Jest to taka tożsamość, o której można mówić w sensie przynależności wielokrotnej, zawieszonej w czasoprzestrzeni, gdzie nie ma już tożsamości, ale raczej tylko transformacje (Z. Baumann), a identyfikacja to inconstans zakorzeniony w mobilności i tranzycie, niepewność, alteracja.

 

W spektrum moich projektów oscylują pytania o naturę tożsamości, która nie jest stałą, ale procesem, o relacje, o koncept miejsca i granic, znaczenia miejsca i obszaru oraz jego symboliki oraz kodów.  Moje projekty rzeźbiarskie są zapisem, rejestrem rozważań i doświadczeń wyniesionych w dużej części ze spotkania z tym innym, z podróży, które podjęłam, jako powód do twórczych działań i parametr poznawczy kontrybuujący w moją wiedzę i działalność.

 

Interakcja z kulturami pozwala mi na odnowiony sens przynależności i tożsamości, która sięga ponad kwestie identyfikacji z miejscem pochodzenia i przyjmuje bardziej nomadyczny i uniwersalny charakter. Z drugiej strony efekt globalizmu czy interdyscyplinarności, który aplikuje element nomadyczny do rzeczywistej praktyki rzeźby pozwala na wyartykułowanie ekspresji i pozwala na zaangażowanie w bardziej uniwersalne koncepcje.

 

Mobilność związana z twórczością zmodyfikowała moje podejście i perspektywy, jako twórcy. Pracownia nie jest już, jedynym miejscem pracy a przemieszczanie się i nomadyczna tożsamość są inherentne dla twórcy współczesnego w obliczu otwartej globalistycznej rzeczywistości. Obecność i praca poza zwyczajowym miejscem pracy staje się podstawą jego działalności i twórczości.  To aktywuje nowe założenia, nowe rzeczywistości, rewizję pojęć kwestii estetycznych i plastycznych. Mobilność jest bowiem jedną z najważniejszych podstaw rozwoju myśli, praktyki twórczej.

 

Katarzyna Nowak

Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej Manggha

ul. Marii Konopnickiej 26, 30 - 302 Kraków

tel. 012/ 267 27 03 wew. 111; 0 510 193 329

www.manggha.krakow.pl

kasia@manggha.krakow.pl