Tłumaczenie ustne – symultaniczne, konsekutywne, szeptane. Obsługa konferencji – ANGOS Kraków
Tłumaczenie ustne to praca zespołowa. Jak zatem powinna wyglądać obsada przy tłumaczeniach symultanicznych / konsekutywnych / szeptanych?
Tłumaczenie ustne to praca zespołowa. Jak zatem powinna wyglądać obsada przy tłumaczeniach symultanicznych / konsekutywnych / szeptanych?
Międzynarodowe spotkania biznesowe, negocjacje, posiedzenia rad nadzorczych z udziałem kilku osób obcojęzycznych wymagają innego rodzaju tłumaczenia ustnego niż konferencje.W takich przypadkach najlepszym rozwiązaniem jest tłumaczenie liaison lub tłumaczenie liaison połączone z tzw. szeptanką (chuchotage). Nie zakłóci ono przebiegu spotkania i zagwarantuje optymalną jakość tłumaczenia.