Tłumaczenie dokumentów samochodowych – ANGOS Kraków

Dokumenty potrzebne do rejestracji samochodu z zagranicyRejestracja auta sprowadzonego z zagranicy nastręcza więcej trudności, niż w przypadku samochodu zakupionego w Polsce. Warto więc odpowiednio się do tego przygotować, aby oszczędzić i czas i pieniądze.Samochód kupiony za granicą trzeba zarejestrować w ciągu 30 dni. Najpierw … Czytaj więcej…

Tłumaczenia dla kancelarii prawnych i notarialnych

Kancelarie prawne i notarialne to znaczna większość naszych Klientów. Realizujemy dla nich tłumaczenia przysięgłe i zwykłe, głównie w języku angielskim, francuskim, niemieckim i rosyjskim, ale także nierzadko w innych językach m.in. w języku ukraińskim, czeskim, słowackim, rumuńskim, włoskim, hiszpańskim, portugalskim, norweskim i szwedzkim. Tłumaczymy … Czytaj więcej…

Tłumaczenia przysięgłe – Unia Europejska wprowadziła nowe przepisy

Tłumaczenia przysięgłe, zwane również uwierzytelnionymi lub poświadczonymi, wykonywane są na potrzeby osób prywatnych i organów państwowych.  Niemal każdy dokument urzędowy potrzebny do przedłożenia w sądzie, na policji, w urzędzie czy w banku, musi być przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego. Najczęściej w formie poświadczonej tłumaczy się … Czytaj więcej…

Tłumaczenia przysięgłe – przepisy prawa polskiego

Tłumaczenia przysięgłe inaczej uwierzytelnione lub poświadczone wykonują w Polsce tłumacze przysięgli posiadający specjalne uprawnienia nadane im przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumacz przysięgły wykonuje zlecenia na rzecz osób prywatnych, firm oraz instytucji państwowych takich jak: sądy, policja, prokuratura. Lista języków obsługiwanych przez polskich tłumaczy przysięgłych obejmuje … Czytaj więcej…