Konferencja architektoniczna na Politechnice Krakowskiej – tłumaczenie symultaniczne ANGOS

wpis w: informacje | 0

  „Definiowanie przestrzeni architektonicznej – tradycja i nowoczesność architektury” to temat przewodni tegorocznej edycji międzynarodowej konferencji zorganizowanej przez Politechnikę Krakowską i Narodowy Instytut Architektury i Urbanistyki. Od 19 lat Konferencja ta stanowi okazję do rozmowy o architekturze, jej granicach, o tworzywie architektonicznym, o zapisie przestrzeni architektonicznej, o trwaniu i przemijaniu architektury. Rokrocznie do Krakowa zjeżdżają polscy i zagraniczni wykładowcy akademiccy, architekci i teoretycy sztuki, aby podczas 2-dniowych … Czytaj więcej…

Nico van Straalen uhonorowany doktoratem honoris causa UJ – tłumaczenie symultaniczne ANGOS

wpis w: informacje | 0

Profesor Nico van Straalen z Wolnego Uniwersytetu w Amsterdamie otrzymał tytuł doktora honoris causa UJ podczas uroczystego posiedzenia Senatu, które odbyło się 19. listopada 2019 w Collegium Maius. Laudację na cześć wybitnego, holenderskiego biologa wygłosił podczas uroczystości prof. Ryszard Laskowski podkreślając Jego osiągnięcia naukowe w dziedzinie  rozwoju ekotoksykologii w Polsce, wspieranie polskich zespołów badawczych i kształcenie młodych naukowców: „Profesor van Straalen należy do wąskiego grona wybitnych … Czytaj więcej…

“Plus ratio quam vis” – ANGOS zapewnił obsługę językową wydarzenia na Uniwersytecie Jagiellońskim

wpis w: informacje | 0

    W Collegium Maius przed Salą Kopernika można przeczytać sentencję: “Plus ratio quam vis” (łac. “Więcej znaczy rozum, niż siła”) zaczerpniętą z “Elegii” poety Maximianusa. Idea ta określa kierunki działalności najstarszej polskiej uczelni i widnieje na pamiątkowym medalu wręczanym przez Rektora UJ osobie szczególnie zasłużonej dla Uniwersytetu Jagiellońskiego. Pierwszy medal otrzymał w roku 1997 Ojciec Święty Jan Paweł II, a w kolejnych latach uhonorowano nim … Czytaj więcej…

Tłumaczenia szeptane

wpis w: informacje, poradnik | 0

Tłumaczenie szeptane, zwane przez tłumaczy szeptanką, to rodzaj tłumaczenia symultanicznego wykonywanego dla jednej osoby lub niewielkiej grupy osób (2-3 osoby) bez użycia kabiny i słuchawek. Realizowane jest często w sytuacji, gdy potrzebne jest relacjonowanie na bieżąco tego co dzieje się podczas międzynarodowych uroczystości, spotkań czy rozmów biznesowych. Tłumaczenie szeptane wymaga od tłumacza dużego doświadczenia i znajomości specjalistycznego słownictwa, a także umiejętności utrzymania wysokiej koncentracji przez długi … Czytaj więcej…

Zmiana stawek za tłumaczenia przysięgłe

wpis w: informacje, poradnik | 0

Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania publicznego, a wynagrodzenie tłumacza przysięgłego jest regulowane przez Ministra Sprawiedliwości. Tłumacze przysięgli są zobligowani do współpracy z sądami i prokuraturą wykonując bardzo trudną i odpowiedzialną pracę, jednak nieadekwatną do wynagrodzenia. Tłumacz przysięgły nie może odmówić wykonania tłumaczenia na żądanie sądu czy prokuratury, policji czy organów administracji publicznej, chyba że poda ważne przyczyny uzasadniające odmowę. W praktyce oznacza to, że tłumacze przysięgli … Czytaj więcej…

Tłumaczenia dla branży rolniczej

wpis w: poradnik | 0

Specjalistyczne tłumaczenia techniczne z szeroko pojętej branży rolniczej obejmują tłumaczenia instrukcji obsługi maszyn i urządzeń rolniczych, specyfikacji nawozów i środków ochrony roślin, dokumentacji technicznych dla agrobiznesu, tłumaczenia norm, dokumentacji finansowych, badań naukowych i artykułów branżowych, tłumaczenia licencji i dyrektyw unijnych oraz tłumaczenia tekstów marketingowych. Oferujemy również specjalistyczne tłumaczenia ustne podczas międzynarodowych konferencji i targów rolniczych, międzynarodowych spotkań branżowych i warsztatów dla agrobiznesu. Wiedza i doświadczenie naszych … Czytaj więcej…

Tłumaczenia symultaniczne w j. angielskim podczas Inauguracji 656. roku akademickiego na Uniwersytecie Jagiellońskim

wpis w: informacje | 0

  Tłumaczenia symultaniczne w j. angielskim podczas Inauguracji roku akademickiego na Uniwersytecie Jagiellońskim to stały punkt w kalendarzu naszego biura. Tegoroczne uroczystości rozpoczęły się tradycyjnie uroczystą mszą w kolegiacie św. Anny, skąd kolorowy orszak profesorów z wszystkich wydziałów uczelni przeszedł do Auditorium Maximum. Tam, podczas uroczystej gali, Rektor UJ prof. Wojciech Nowak zainaugurował 656. rok akademicki w najstarszej polskiej uczelni, a w uroczystościach wzięli udział przedstawiciele … Czytaj więcej…

Tłumaczenie konsekutywne w j. angielskim podczas wykładu dr Natalii Mendes M. Cardoso (UFMG)

wpis w: informacje | 0

Nasza wieloletnia współpraca z Uniwersytetem Jagiellońskim daje nam możliwość uczestniczenia w wielu ciekawych i ważnych wydarzeniach. Podczas Inauguracji roku akademickiego, uroczystości nadania tytułu doktora honoris causa, czy prestiżowych, międzynarodowych konferencji realizujemy tłumaczenia symultaniczne w języku angielskim, niemieckim, włoskim czy francuskim oraz zapewniamy specjalistyczny sprzęt konferencyjny (słuchawki i kabiny) wraz z obsługą techniczną. Tym razem zlecono nam tłumaczenie konsekutywne w j. angielskim podczas spotkania naukowego mającego na … Czytaj więcej…

AMERYKAŃSKI – BRYTYJSKI ANGIELSKI

wpis w: informacje, poradnik | 0

Język angielski funkcjonuje w dwóch najpopularniejszych odmianach: amerykańskiej i brytyjskiej.  Różnią się one przede wszystkim wymową (akcentem), pisownią, słownictwem i gramatyką. Dokonując przekładu na daną odmianę języka, należy mieć tego świadomość. Dobry tłumacz jest w stanie wychwycić niuanse i rozpoznać rozbieżności między tymi dwoma odmianami języka angielskiego. Taką doskonałą znajomością języka dysponują m.in. native speakerzy lub osoby mieszkające w danym regionie i używające na co dzień … Czytaj więcej…

Norwegia – tłumaczenia zwykłe i przysięgłe na język norweski i z języka norweskiego – ANGOS Kraków

wpis w: informacje, poradnik | 0

Tajemnicze fiordy, malownicze wioski rozrzucone wśród gór i jezior, dzika i nieskażona przyroda. Gwarne miasta i ciche osady rybackie, zorze polarne i białe noce. To Norwegia – kraina niezapomnianych widoków, łosi i łososi 🙂 Norwegia nazywana jest skandynawskim rajem, a w rankingu najszczęśliwszych krajów świata znajduje się na drugim miejscu po Finlandii. W ostatnich latach Norwegia zyskuje coraz większą popularność wśród turystów, mimo, że to jeden … Czytaj więcej…

1 2 3 4 10